20/8/2018, Rostislav Ishchenko, de Stalker Zone (trad. ru.-ing. Ollie Richardson e Angelina Siard, aqui retraduzida ao port.) em The Vineyard of the Saker Traduzido pelo Coletivo Vila Vudu - Postado por Dario Alok Aleksandr Sergeyevich Pushkin não foi o primeiro poeta russo. Antes dele houve Zhukovsky , Derzhavin e até Lomonosov . Belos, melodiosos versos foram compostos por muitos depois de Pushkin. Mesmo assim, ele é "nosso tudo". Sem ele, sem a linguagem de Pushkin, não só a poesia russa, mas a própria linguagem russa é incompleta... Pushkin é preciso e extremamente lacônico. Sabe bem prender muitos significados em apenas umas poucas palavras. E não usa palavras desnecessárias. Vocês lembram: "Lá, ao passar, um príncipe captura um czar assustador". Um, só um, sintagma– "ao passar". Mas como estão completamente caracterizados gentes e processo! Ao resolver problemas mais importantes, muito depois, um dado príncipe c